12 de junio de 2008

Antonio Lozano, traducido al francés y al alemán

Jueves, 12 de Junio.

El escritor agüimense Antonio Lozano acaba de ver publicada, por la editorial marsellesa L'ecailler, la primera traducción al francés de su novela "Harraga", con la que obtuvo el I Premio Novelpol a la mejor novela negra publicada en España y una mención especial del jurado del Premio Memorial Silverio Cañada 2003 a la mejor primera novela negra, convocado por la Semana Negra de Gijón.
Asímismo, su segunda novela "Donde mueren los ríos", con la que fue finalista del I Premio Brigada 21, ha sido, recientemente, traducida al alemán.
Es autor también de las obras "El caso Sankara", "Preludio para una muerte" y "Las cenizas de Bagdad", y sus novelas han sido elogiadas por escritores como Manuel Vázquez Montalbán, Dulce Chacón y Fernando Marías.